Аннотация к книге «О слове преображенном и слове преображающем. История восточнославянского книжного слова»
Изданная Белорусской Православной Церковью книга, представляет собой теоретико-аналитический очерк истории восточнославянского книжного слова XI-XVII веков кандидата филологических наук, старшего научного сотрудника Института языка и литературы им. Я. Коласа и Я. Купалы НАН Беларуси Любови Викторовны Левшун. По словам самой Л. Левшун, она шла к созданию этого труда много лет — с того момента, как еще в студенческие годы поняла, что нельзя преподавать древнерусскую литературу как светскую, а не духовную область науки.
Автор рассматривает исторические особенности развития восточнославянской книжной культуры в различные периоды и, в их контексте, историю развития словесности на белорусских землях. Белорусская словесность вобрала в себя черты различных культурных традиций, сохранив при этом свои самобытные черты. Процесс развития книжности восточных славян автор исследует с позиций христианской культуры, христианских взглядов на творчество человека.
Любовь Левшун в своей книге анализирует и первые переводные книги, пришедшие на белорусские земли вместе с христианством, и созданные на их основе житийные, летописные, проповеднические труды. Автор глубоко исследует особенности книжного слова Московской Руси и Великого княжества Литовского, традиции которых прослеживаются в более поздней книжной культуре белорусов.
Предметом исследования стали также процессы отхождения от древнего канона в литературе, появление беллетристики, сатирических произведений, разных жанров поэзии.
Книга Любови Левшун адресована, прежде всего, преподавателям и научным работникам гуманитарных специальностей, студентам и аспирантам в области истории и филологии.
|